Որոնում. բառարանում հյուրագրքում
Հանուն հայոց լեզվի բառեր
Հայաստանի Հանրապետության պետական լեզուն հայերենն է:
ՀՀ Սահմանադրություն,
Հոդված 12
ՀՀ օրենքը լեզվի մասին
Հոդված 1
Սկիզբ
Հյուրագիրք
@
Հարակից կայքեր
Download Arian AMU to best view
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!
access
action
active
add
adapter
administrate
align
adjust
applet
application
archive
audio
automaton
authorize
background
backronym
bcc
block
blog
browse
buffer
cc
CD
chart
code
codec
configuration
contact
control
custom
CPU
default
diagram
dial
display
explorer
file
global
host
ID
indent
information
infrared
interactive
interface
internet
intranet
item
LAN
license
media
message
mode
modem
monitor
optimal
PC
plug
processor
RAM
resource
ROM
SA
scan
screen
server
set
site
switch
synchronize
text
toolbar
TTS
UCE
universal
version
video
virtual
web
wikipedia
wizard
universal ա 1. համընդհանուր, համընդհանրական 2. համապիտանի 3. միասնական
universal property համընդհանուր հատկություն
universal group համընդհանուր խումբ
universal time համընդհանուր ժամանակ
USB = Universal Serial Bus ՀՀԴ «ՀոՀոԴա» Համապիտանի Հաջորդական Դող
UDF = Universal Disk Format ՍՀՁ «ՍեՀոՁա» Սկավառակի Համապիտանի Ձեւաչափ
universalist գ համընդհանրական
universality համընդհանրություն
universalize 1. համընդհանրացում 2. միասն(ական)ացում, միօրինականացում
universally 1. համընդհանրորեն 2. ամենուրեք
UUID = Universally Unique IDentifier ՀԵՆՑ «ՀԵՆՑ» = Համընդհանրական Եզակի ՆույնաՑուցիչ
universe 1. համընդհանրություն 2. տիեզերք
university համալսարան
universalism համընդհանրականություն
universals հանրույթներ
problem of universals հանրույթների խնդիր
linguistic universal (լեզվաբանական) հանրույթ
Երբեմն օտար բառերը դժվար է լինում թարգմանել դրանց համարժեքի բացակայության պատճառով։ Սակայն լինում է եւ հակառակը, եւ թարագմանությունը դժվարանում է համարժեքների մազմազանության պատճառով, որոնց թվում դժվար է լինում գտնել այն մեկը, որն առավել ճիշտ է համապատասխանում օտար բառին։ Ու հաճախ այդ դեպքում էլ նախընտրում են փոխառել բառը, քանի որ նրա իմաստը պարունակում է «միքիչ այլ երանգ», քան հնարավոր համարժեքները։ Սրանց թվից եւ այս մեկը։ Լայնորեն տարածված այս բառը զույգ է կազմում մեկ այլ՝ universal բառի հետ։ Universal՝ ծագումն է լատ. universalis>universus>unus «մեկ» + versus «շրջված» > vertere «շրջել», այսինքն տառացիորեն՝ «միաշրջված», «մեկի վերածված», «միասնականացված»։ ԱՀԲ-ն տալիս է սրա հետեւյալ արժեքները. 1. համընդհանուր, ընդհանուր 2. բազմակողմանի, համապարփակ 3. ամբողջական 4. տիեզերական, համաշխարհային։ Նման բազմազանությունը տեղին է, երբ թարգմանվում է գեղարվեստական գործ, սակայն ոչ՝ գիտական։ Ուստի պետք է գտնել առավելի ճշգրիտ համարժեքներ։ «Ընդհանուր» ընկալումն այստեղ տեղին չէ, քան որ շատ ավելի համապատասխանում է general բառին։ «Բազմակողմանի»-ն many-sided-ի ճշգրիտ համարժեքն է, «համապարփակ»-ը համարժեքն է all-embracing-ի, «ամբողջական»-ը integral-ի, «համաշխարհային»-ը՝ world-wide-ի։ Նեղ իմաստով կարելի է ընդունելի համարել «տիրեզերական» թարգմանությունը, այն էլ միայն բուն «տիեզերք»-ին վերաբերելիս, քանի որ եկեղեցական իմաստով այն համապատասխանում է ecumenical-ին։ Վերջապես եւս մի կարեւոր ընկալում տալիս է ՊԲ-ն։ Շատ դեպքերում այս ածականներով կազմված բառակապակցությունները հնարավոր է ներկայացնել «համա-», «հանրա-» նախածանցներով, օրինակ՝ «հանրախանութ»։

Հեղինակը | Օրենսդրությունը | Պատվիրել թարգմանություն | Կայքի կառուցվածքը | Հարց-ու-Պատասխան
Ռուբէն Յակոբեան (Թարումեան), Հայաստան, 375019, Երեւան, Բաղրամյան 25, բ. 25
հեռ. 265627, 220142, բջջ. (374)91 208269, էլ-հասցե՝ post@tarumian.am
Պատճենաշնորհ © 2010 Ռուբէն Թարումեան