Այս եզրի թարգմանությունը նմանակություն է անգլերեն բնագրի, որը կազմված է որպես հապավում. mo(dulator-)dem(odulator)։ Ուինդոուզի առաջին հայացումներում առաջարկվել էր «կերպիչ» տարբերակը, սակայն այն պետք է անհաջող համարել, քանի որ դա համապատասխանում է միայն modulator բառին։